1 Kings 20:22 καὶ δώσω τὸν υἶκόν σου ὡς τὸν οὖκον Ἰερβοὰμ υἱοῦ Ναβὰθ καὶ ὡς τὸν οἶκον Βααςὰ υἱοῦ Ἀχειά περὶ τῶν παροργισμάτων ὧν παρώρηισας καὶ ἐξήματρες τὸν Ἰσραήλ
kai doso ton yikon sou hos ton oukon Ierboam hyiou Nabath kai hos ton oikon Baasa hyiou Acheia peri ton parorgismaton hon paroreisas kai exematres ton Israel1 Kings 20 22 And the prophet came to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest: for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? δώσω
doso collaboration-o/collaborationist-o/dos-o/o-dos/collaboration/collaborationist/ΔΏΣΩ/ collaboration-doso/collaborationist-doso/dos-doso/doso-dos/collaboration/collaborationist/ΔΏΣΩ/ΔΩΣΩ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? υἶκόν
yikon adopt-kon/adopter-kon/yi-kon/kon-yi/adopt/adopter/adoptieren/son/fils/adoption/adoption/adopción/adozione/örökbefogadás/adopcja/adoção/înfiere/adoption/adoptio/adoption/ΥἾΚΌΝ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? οὖκον
oukon more-on/Ukraine-on/ouk-on/on-ouk/more/Ukraine/further/Ukrainian/Ukrainian/Ukrainian/no longer/Ukrainian/less is more/quality over quantity/quality before quantity/ΟὖΚΟΝ/ Ukrainian-ykon/more-ykon/ouk-ykon/ykon-ouk/Ukrainian/more/no longer/further/Ukrainian/ukrainien/ukrainska/Ukraine/Ukraina/Ukraine/Ukraine/Ucrania/Oekraïne/Ukrajna/Ukraina/Ukraina/ΟὖΚΟΝ/ΟυΚΟΝ/ ? Ἰερβοὰμ
Ierboam holy-boam/faith-boam/Ier-boam/boam-Ier/holy/faith/piety/sacred/Jeremy/virtue/purity/priest/Jerome/mission/Jeremiah/jeremiad/holiness/sanctity/divinity/devotion/ἸΕΡΒΟᾺΜ/ hieromonk-boam/officiant-boam/Ier-boam/boam-Ier/hieromonk/officiant/ministrant/churchman/clergyman/Geistlicher/aruspicina/sacrilege/ordination/sacredness/sacrality/hallowedness/holiness/sacrosanctity/sanctity/divinity/ἸΕΡΒΟᾺΜ/ΙΕΡΒΟΑΜ/ ? υἱοῦ
hyiou son-y/adopt-y/hyio-y/y-hyio/son/adopt/adoptee/adopted/adoption/adoption/ΥἹΟῦ/ adopt-hyiou/adopter-hyiou/hyio-hyiou/hyiou-hyio/adopt/adopter/adoptieren/son/fils/adoption/adoption/adopción/adozione/örökbefogadás/adopcja/adoção/înfiere/adoption/adoptio/adoption/ΥἹΟῦ/ΥΙΟυ/ ? Ναβὰθ
Nabath Navajo-th/Naba-th/th-Naba/Navajo/ΝΑΒᾺΘ/ Navajo-Nabath/navajo-Nabath/Naba-Nabath/Nabath-Naba/Navajo/navajo/ΝΑΒᾺΘ/ΝΑΒΑΘ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? οἶκον
oikon plot-n/tame-n/oiko-n/n-oiko/plot/tame/lady/eco-/save/host/build/house/green/frugal/family/family/steward/edifice/ecology/hostess/ΟἾΚΟΝ/ econometrics-oikon/ökonometrie-oikon/oiko-oikon/oikon-oiko/econometrics/ökonometrie/økonometri/econometrie/ekonometri/ecology/Ökologie/ekologie/sinh thái học/ekologija/ekoloji/ecoloxía/écologie/Ökologie/økologi/אקולוגיה/ΟἾΚΟΝ/ΟΙΚΟΝ/ ? Βααςὰ
Baasa Baal-aasa/Baal-aasa/Baa-aasa/aasa-Baa/Baal/Baal/ΒΑΑΣᾺ/ ? υἱοῦ
hyiou son-y/adopt-y/hyio-y/y-hyio/son/adopt/adoptee/adopted/adoption/adoption/ΥἹΟῦ/ adopt-hyiou/adopter-hyiou/hyio-hyiou/hyiou-hyio/adopt/adopter/adoptieren/son/fils/adoption/adoption/adopción/adozione/örökbefogadás/adopcja/adoção/înfiere/adoption/adoptio/adoption/ΥἹΟῦ/ΥΙΟυ/ ? Ἀχειά
Acheia unguided-a/unordained-a/Achei-a/a-Achei/unguided/unordained/undirected/unoperated/unemancipated/ἈΧΕΙΆ/ impasible-Acheia/inmutable-Acheia/Achei-Acheia/Acheia-Achei/impasible/inmutable/undirected/unguided/unoperated/unordained/unemancipated/de création divine/ἈΧΕΙΆ/ΑΧΕΙΑ/ ? περὶ
peri there about above against at on b/there about above against at on b/ΠΕΡῚ/ pin-i/way-i/per-i/i-per/pin/way/nut/pod/odd/cut/wig/wait/pass/more/more/wrap/clad/pass/perm/sill/ΠΕΡῚ/ΠΕΡΙ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? παροργισμάτων
parorgismaton err-gismaton/typo-gismaton/paror-gismaton/gismaton-paror/err/typo/impulse/erratum/misprint/impulsive/ΠΑΡΟΡΓΙΣΜΆΤΩΝ/ impulsive-smaton/impulsif-smaton/paror-smaton/smaton-paror/impulsive/impulsif/impulsivo/impulsywny/impulse/pulsion/compulsão/misprint/err/erratum/typo/Druckfehler/ΠΑΡΟΡΓΙΣΜΆΤΩΝ/ΠΑΡΟΡΓΙΣΜΑΤΩΝ/ ? ὧν
hon ? παρώρηισας
paroreisas untimely-eisas/paror-eisas/eisas-paror/untimely/ΠΑΡΏΡΗΙΣΑΣ/ untimely-reisas/paror-reisas/reisas-paror/untimely/ΠΑΡΏΡΗΙΣΑΣ/ΠΑΡΩΡΗΙΣΑΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐξήματρες
exematres tame-atres/tamed-atres/exem-atres/atres-exem/tame/tamed/domesticated/ἘΞΉΜΑΤΡΕΣ/ tame-atres/tamed-atres/exem-atres/atres-exem/tame/tamed/domesticated/ἘΞΉΜΑΤΡΕΣ/ΕΞΗΜΑΤΡΕΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? Ἰσραήλ
Israel Israel/Israel/ἸΣΡΑῊΛ/ Israel-l/Israeli-l/Israe-l/l-Israe/Israel/Israeli/Israeli/Israelite/ἸΣΡΑῊΛ/ΙΣΡΑΗΛ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame